Зорба » Т1емаца а, т1емлошца дог1у дешнаш
14:52
Т1емаца а, т1емлошца дог1у дешнаш
Военные термины на нашем языке 

Б1о - Армия* / Б1онро (тот, кто возглавляет армию) 
Сур - Полк / Сурро (Тот, кто возглавляет полк) 
Б1аьр - Рота / Б1арро (тот, кто возглавляет роту) 
Арц - Взвод / (Арцро - тот, кто возглавляет взвод) 
Таба (возможно Иттиг) - Группа (тамад - возглавляет группу по И. Кодзоеву) - Иттаз (Иттро) - десятник (возглавляет "иттиг?"* - группу из десяти воинов). - Гайр - Гвардия (Г1аррой - гвардейцы, Г1арсолт - командир гвардии). Ковр - летучий отряд (отряд быстрого реагирования) - Солт-командир* - Равер (Рахьро, Раро) - лидер Мути - председатель Г1овс - заместитель Г1онро - помощник - Кейс - выдающийся человек Гарси - военный отличник, герой войны 

~ Пхо - пуля Молх - порох 
Г1ура - пороховница Топ - ружье 
Тапч - пистолет 
Зок - курок ружья 
Лак - спусковой крючок 
Бух - приклад 
Бирх - ствол 
Мокъ - кремень в ружье 
Масгерз ("быстрое оружие") - автомат (иорданские чеченцы так называют автомат) 
Сека-1ад - арбалет 
Рог1 - очередь 
Цамза - штык 
Чачм - картечь 
Йорктоп - пушка 
Къай/Авгл - снаряд 
Тора - специальный ящик со снарядами 
Ширдол - артиллерийское орудие 

~ Гудант - наблюдательная вышка 

~ Ха - стража Ларл - хранение Ларн - охранный Ларбо - охранник Лардарро - хранитель - Т1омеле (Б1иеле) - военный стадион Хьехро - наставник, преподаватель 
Декъар - долг, задача Ниша (хьежорг, г1акъ) - цель, мишень 
Яхьараш - соревнования Ардар - действие 1ами - ученик 1амораш - учения Зент - экзамен

Баре - всадник 
Г1ашро - пехотинец 
Дошро - кавалерист 
Ичаро - снайпер, меткий стрелок, охотник 
Пхьарро - стрелок 
Темро - военнослужащий 
Томми - военный 
Мазро - связист, человек, осуществляющий связь 
Йистро (Зоур) - пограничник 
Саькъ - наблюдатель (нельзя путать с "саьк" - удивленный") 
Саькъам - наблюдение 
Саькъал - донесение 
Самро или Самбе - разведчик (от "само" - "бдительность") 
Къай - шпион 
З1и - сообщение (з1иро - тот, кто отправляет сообщения, сведения) 
Бартро - союзник 
Хаам - новость, корреспонденция 
Хаамро - тот, кто поставляет новости или сведения (корреспондент или разведчик) 
Киле - засада (килеро - следящий / тот, кто в засаде) 
Дарзро - штурмовик - Гон - тревога 
Арцдарк - призыв на бой, просьба о помощи, караул 
Т1омл (Б1ол) – призыв в армию (повестка) 

В списке перечислены лишь только некоторые древние военные термины (и некоторые современенные типа "масгерз" - "автомат" у иорданских чеченцев). Подобных слов огромное количество в нашем забытом языке, которого мы забыли и с остатками забываем в ходе тотальной скрытой (через образование и средства связи) и насильственной (через войну) русификации нашего народа со стороны России на протяжении 150-ти лет. Еще будем жить 50-100 лет с Россией - и мы полностью забудем свой язык. Это данные международной организации ЮНЕСКО. 

~ Статья Руслана Нальгиева (Аланского) ~ 
~ Алани Морк ~
Къастар: Статьяш | Хьовсна: 492 | Т1едаькхна: Иса_Балаев | Тегаш: т1емло, т1ом
Т1еаларш: 0
avatar